الاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين في الصينية
- 武器和军队管理监察协议
- إدارة 事业管理; 商业管理; 技术管理; ...
- الاتفاقية المتعلقة بمراقبة التجارة الدولية بالأسلحة والذخيرة والمعدات الحربية 监督国际武器弹药和作战工具贸易公约
- الاتفاقية المتعلقة بوضع العلامات على الأسلحة الصغيرة واقتفاء أثرها والاحتفاظ بسجلات لها 小武器标记、追踪、记录公约
أمثلة
- وأوضح ممثلي الخاص أن عملية التحقق تشكل التزاما بموجب الاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين المبرم بين الحكومة السابقة لتحالف الأحزاب السبعة والحزب الماوي، وأن بعثة الأمم المتحدة في نيبال لا يمكن أن تقبل بأية شروط مسبقة لمواصلة عملية التحقق.
我的特别代表明确表示,核查工作是前七党联盟政府同毛派之间达成的监督武器和军队管理协定中规定的义务,联尼特派团不能接受对核查工作的继续预设条件。 - ورغم أن البعثة تدرك أن الحكومة مسؤولة عن كفالة دفع مرتبات أفراد الجيش الماوي وفقا لشروطها، فهي ملزمة بالتصرف بما يتواءم مع الاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين الذي يقضي بأن تعالج البعثة هذه المعلومات بالسرية الملائمة.
虽然联尼特派团认识到政府有责任确保按照规定向毛派军队人员支付工资,但联尼特派团必须始终按照《监察军火和军队管理工作协议》行事,其中规定,联尼特派团处理这些信息时应适当保密。
كلمات ذات صلة
- "الاتفاق المتعلق بحفظ الطيور المائية الأفريقية - الأوروبية - الآسيوية المهاجرة" في الصينية
- "الاتفاق المتعلق بحقوق الإنسان" في الصينية
- "الاتفاق المتعلق بحماية المياه الساحلية للبحر الأبيض المتوسط" في الصينية
- "الاتفاق المتعلق بخدمات مرحلة ما قبل التشييد" في الصينية
- "الاتفاق المتعلق بخطة العمل للإدارة السليمة بيئيا لحوض نهر زامبيزي المشتركة" في الصينية
- "الاتفاق المتعلق بسفن الركاب التجارية الخاصة" في الصينية
- "الاتفاق المتعلق بسفن الركاب التجارية الخاصة لعام 1971" في الصينية
- "الاتفاق المتعلق بسيادة كمبوديا واستقلالها وسلامتها الإقليمية وحرمة أراضيها وحيادها ووحدتها الوطنية" في الصينية
- "الاتفاق المتعلق بشبكة مراكز تربية المائيات في آسيا والمحيط الهادئ" في الصينية